«Всегда звучи, язык чувашский!»: спецбиблиотека имени Л. Н. Толстого провела краеведческий час ко Дню чувашского языка

23 апреля 2026

«Всегда звучи, язык чувашский!»: спецбиблиотека имени Л. Н. Толстого  провела краеведческий час ко Дню чувашского языка
2026

«Всегда звучи, язык чувашский!»: спецбиблиотека имени Л. Н. Толстого провела краеведческий час ко Дню чувашского языка

25 апреля в Чувашской Республике и далеко за ее пределами отмечается День чувашского языка. Этот праздник, утвержденный в 1992 году, приурочен ко дню рождения выдающегося просветителя чувашского народа Ивана Яковлевича Яковлева. Чувашский язык является ключевым элементом, объединяющим наших соотечественников, и фундаментом, на котором строится богатая культура народа и многовековые национальные традиции.

В преддверии значимой культурологической даты, 23 апреля 2026 года, в соответствии с планом мероприятий государственных и муниципальных учреждений культуры, посвященных празднованию Дня чувашского языка, и в рамках реализации действующей подпрограммы «Сохранение, изучение и развитие чувашского языка» сотрудники специальной библиотеки имени Л. Н. Толстого Минкультуры Чувашии провели краеведческий час «Всегда звучи, язык чувашский!» для членов Чебоксарской местной организации Всероссийского общества слепых.

Библиотекари рассказали собравшимся о самобытном чувашском народе, некоторых его традициях и обычаях, об особенностях чувашского языка, который относится к булгарской группе тюркских языков, являясь её последним живым представителем, об истории создания чувашского алфавита и письменности, а также об основных вехах просветительской деятельности «патриарха чувашской культуры», педагога, ученого, создателя современного чувашского алфавита, Ивана Яковлевича Яковлева.

Центральным событием краеведческого часа стала презентация многоформатной книги «Народы Волго-Камья», изданной рельефно-точечным шрифтом Брайля и в аудиоформате (с изд.: Народы России: энциклопедия. – Москва: Росмэн, 2008). В ходе реализации проекта «Книжная индустрия спецбиблиотеки» рельефно-точечным шрифтом Брайля издание подготовила сотрудник библиотеки Наталия Романова. Книгу озвучила библиотекарь Лариса Крамаренко в профессиональной акустической кабине «Акукаб Диктор». Техническая поддержка была осуществлена специалистами библиотеки Николаем Парахиным и Еленой Волковой.

Было особо отмечено, что в 2026 году, объявленном Годом единства народов России и Годом дружбы народов в Чувашской Республике, празднование Дня чувашского языка и презентация книги «Народы Волго-Камья» обретают особую актуальность, подчеркивая значимость сохранения и развития языкового и культурного многообразия нашей страны, способствуя укреплению межэтнических связей и построению гармоничного общества, основанного на взаимном уважении и понимании.

Рассказ о народах, населяющих волжско-камские просторы, сопровождался прослушиванием отрывков из озвученной книги. Участники с большим интересом узнали об обычаях, традициях, верованиях и праздниках народов Волго-Камья, прикоснулись к их миру и образу жизни, ощутив дух давно минувших эпох и живой пульс современности.

Звучали стихотворения известных чувашских поэтов и песни о Родине и любимом крае, тепло встреченные аудиторией.

Электронная слайд-презентация «Многонациональная Россия: Народы Волго-Камья» явилась ценным дополнением к знаниям о России, демонстрируя важность культурного наследия каждого народа.

«Наше многоформатное издание знакомит читателей с Волго-Камской культурно-исторической областью – живым сердцем Евразии, перекрестком цивилизаций и колыбелью множества народов, землей, хранящей в себе древние предания и самобытные культуры, где сплелись воедино традиции, языки и обычаи, создавая уникальный узор, который составляет истинное богатство нашей страны. Особое внимание в книге уделяется жизни народов этого обширного региона России в полной гармонии с природой и ее циклами, в согласии с ее естественным ходом. Мордва, марийцы, удмурты, чуваши, татары, башкиры, калмыки – эти народы, каждый со своим уникальным языком и культурой, внесли большой вклад в мировое наследие. Именно взаимовлияние, обмен опытом и культурными ценностями позволили этим народам сохранить свою идентичность и развиваться, обогащая друг друга. Сегодня их наследие – это не только памятники архитектуры, фольклор и традиции, но и духовные ценности, мировоззренческая основа, которая по-прежнему живет в сердцах людей», – отметила заведующий сектором инновационной и проектной деятельности Наталия Романова.

«У нас есть народное богатство – собственный язык и культура, которые являются бесценным национально-историческим достоянием. В современном мире, где глобализация стирает границы и унифицирует ценности, сохранение аутентичности становится насущной необходимостью. Язык – это не просто средство общения, это живая нить, связывающая нас с прошлым, хранящая мудрость поколений, определяющая нравственные ориентиры. Бережное отношение к родному языку направлено на сохранение духовного суверенитета и устойчивое развитие нашего народа», – подвела итог ведущая краеведческого часа, библиотекарь Лариса Крамаренко.

Информацию подготовила Лариса Крамаренко

Количество показов:  83